ページ

2012年3月17日土曜日

関西ではマクド、関東ではマック?

京都新聞
今朝の京都新聞を読んでいると中国で保存期間が切れた鶏肉を使った為に中国の役所がマクドナルドに改善を要求した旨の記事が載っていました。新聞や雑誌等は基本標準語で書かれると思っていましたが、略語?固有名詞を縮めた言葉には地方色がでるもんなのですね~ (^^)
まぁ~ それだけなんですが(爆)

8 件のコメント:

  1. という事は「マクドシェイク」!?
    名古屋は「マック」だったな~

    そうそう、中国人留学生が「ケンタ」を「KFC」って言うんで最初は何の事かと・・・(爆違?)

    返信削除
    返信
    1. マックシェイクはそのままマックなんですが(^^;
      ケンタッキーフライドチキンはケンタじゃなくてケンタッキーなんです(^^)b
      固有名詞の縮め方って地方色が出るんですね~

      削除
  2. おはよ〜ございま〜す^^)/

    あきんど〜、まいど〜、おいど〜、しばくど〜、マクド〜

    関西らしくて良い d(^^

    返信削除
    返信
    1. 関西ってやはりどことなく垢抜けてなくて居心地いいです(爆)
      綺麗な装飾の店があっても、オシャレな場所があってもしゃべり言葉が台無しにしてたりて(^^)v

      削除
  3. うちの子供達はマクドですが、嫁はマックって言います。

    ワタシですがお酒を飲み過ぎると、くだをマクど~♪ d(^^;)

    返信削除
    返信
    1. 鈴鹿って関西と中部の境目なので両方の良いところと悪いところがゴッチャになってますね!
      まぁ~ヌッシーさんがくだをマクど~は単に人格の問題だと思いますが(爆迷)

      削除
  4. 福岡は「マック」ですね。
    関西では「マクド」と呼ぶのを知ったのは「To Heart」のセリフです(笑)

    返信削除
    返信
    1. 福岡は独自色が強い都市のひとつなのにマックなんですか(^〇^;
      東京の影響?それとも関西に対する敵意?(爆)

      削除